"Sir, what do I have to do to get a house like this?&qu…
페이지 정보
작성자Ellen 댓글 0건 조회 4회 작성일 24-03-15 14:36본문
神의 https://i--model-house.com 존재 증거 여인과 올리브유 (2012) - Spain #French_language_Spanish_drama_film #옥선희의영화평점 5감독, 시나리오 작가에의 신뢰와 너무나 유명한 배우들 때문에 보았는데, 마이욜의 예술관까지 유추할 수 있는 작품이라니! 이만한 보너스가 어디 있겠나. 더구나 흑백 영화라니, 이 아니 좋은가. 마음 아픈 건 클라우디아 카르디날레(나이 든 것도 모자라 뚱뚱하기까지)와 장 로슈포르의 나이 든 모습을 보는 안타까움. 戰時에도 불구하고 예술을 창작하려는 노력은 멈춘 적이 없으며, 등장하는 모든 조연이 음 양으로 창작을 도우며, 자연으로까지 그 시선을 돌린 점 등, 예술가 초상으로 이보다 더 좋은 例示가 없겠다. #신의존재증거여인과올리브유아티스트앤모델El_artista_y_la_modelo2012년Spain#아티스트앤모델The_artist_and_the_model2012년SpainThe Artist and the Model 11 languages Deutsch Español Français Italiano Nederlands Polski Русский 4 more Edit links From Wikipedia, the free encyclopedia Plot [ edit ] In the summer of 1943 in occupied France , a famous sculptor, tired of life, finds a desire to return to work with the arrival of a ...en.wikipedia.org0 El artista y la modelo 3 septiembre, 2014 / Posted in Archivo de Críticas / Cine Español / Destacados / Drama Muchas veces la mejor forma de explicar algo a los demás es mediante el contraste entre elementos opuestos. Eso es lo que debió pensar el director y guionista español Fer...historiasdelceluloide.elcomercio.es예고편Watch Trailer | 2:03감독 #페르난도트루에바FernandoTruebaWritten by Fernando Trueba, #장클로드카리에르Jean_Claude_Carrière영화 모델 #아리스티드마욜ArístideMaillol과모델디나베르니DinaVierny#아리스티드마욜ArístideMaillol말년삶#조각가영화 French sculptor, painter, and printmaker, 아리스티드 마욜Arístide Maillol(1861 – 1944년)의 생애 말년과 그에게 영감 준 모델 디나 베르니Dina Vierny(1919년 – https://i--model-house.com 2009년. 러시아인. 마욜의 말년 10년 모델이자 상속인. 파리에 #마욜미술관MuséeMaillol 세움. Matisse and Bonnard 등의 모델도 함.)와의 관계에서 영감을 얻었다프랑스 남부의 Banyuls 마을에 있던 예술가 작업실과 작업 방식은 물론 실제 작품 일부를 재현하고 마욜의 성격, 외모, 예술적 관심도 참고했다. Maillol에겐 여성 몸이 모든 것의 척도였다. 영화에서 마르크는 신이 두 가지 완벽한 것을 창조했다고 말한다. 여성의 몸과 올리브 오일. 전 스페인 문화부 장관 세자르 안토니오 몰리나César Antonio Molina는 마이욜의 여성들이 에로티시즘이 부족하고, 그들은 아이디어, 생각, 상징이라고 단언하는데, 이는 영화에서 마르크의 접근 방식에 반영되었다.각각의 작품은 있는 그대로가 아니라 그들이 유도하는 것으로 관찰되어야 한다. 이 예술은 외부화된 감정 결과이며 적어도 이 감정은 작가로부터 자발적으로 태어나거나 충돌로 인해 발생한다. 색상, 단어, 돌, 청동, 점토와 같은 예술 작품의 재료와 함께하는 삶이라고 César Antonio Molina는 썼다. Hace unos días os comentaba El artista y su obra , la última película de Fernando Trueba, en la que nos habla del proceso creativo y de l...기획 크리스티나 휴트 Cristina Huete촬영 다니엘 빌라 Daniel Vilar 흑백편집 마르타 벨라스코 Marta Velasco미술 필라르 레부에타 Pilar Revuelta의상/분장 라라 휴트 Lala Huete #장로슈포르JeanRochefort as Marc Cros#아이다풀치AidaFolch as Mercè#클라우디아카르디날레ClaudiaCardinale as Léa#괴츠오트GötzOtto as Werner 보덴호프. 경외하는 마르크의 작품집 집필 중인 뮌헨 대학 미술사 교수이자, 현 독일 장교. 스케치나 과정 중인 점토 모델링조차 다 찍어두고 싶다, 다 예술 과정이라고. #커스람프리프ChusLampreave as María 뱅뱅 도는 안경을 쓴 충직 하녀. 모델 일에 관심#크리스티안시니거ChristianSinniger as Émile https://i--model-house.com 마르크의 작업을 오래 도와 온 나이 든 석공#마틴가멧MartinGamet as Pierre. 마르세가 데려온 어깨 총상 입은 독일인 저항군.#마테오델루즈MateoDeluz as Henri 여자 누드를 볼 수 있으니 화가 되겠다는 마을 소년 In the summer of 1943 in occupied France, a famous sculptor, tired of life, finds a desire to return to work with the arrival of a young Spanish woman who has escaped from a refugee camp and becomes his muse. Marc Cros, an elderly sculptor, lives with his wife Lea in the south of France, safe from the War that rages in the distance. He seems to have reached the end of his life and of his art. One day, Léa gives shelter to a beautiful young Spanish political refugee named Mercè. Marc soon understands that the girl, who agrees to pose for him, inspires him and that he has no choice but to embark on this last artistic (and sensual) adventure...—Guy Bellinger Fernando Trueba, one of the most prestigious filmmakers in Spain, has set his latest film somewhere in occupied France in the summer of 1943, not far from the Spanish border. An old renowned sculptor, tired of life and mankind’s folly, rediscovers the desire to work and sculpt his last piece thanks to the arrival of a young Spanish woman who has escaped from https://i--model-house.com a refugee camp. - 2차 대전 기, 내전 중인 스페인 국경과 가까운 작은 프랑스 마을. 평화로운 듯하나 군인들이 행진하고 멀리서 총성이 울린다. - 숲을 거닐며 나무 조각에도 관심 기울이며 관찰하는 마르크.- 시장에서 마을 분수에 몸을 씻던 마르세를 데려온 레아. 카탈로니아 출신으로 수용소서 부모 사망 후 도망쳤다. 마르크는 모델 일을 설명해주라며, 전쟁 이후 아무도 들인 적 없는 오두막 작업실로. - 작업 진행 안 되어 스케치를 찢음. 물 속 계곡서 누드 마르세 유화 그림. 천진하게 물고기 잡는 마르세. 점토 조각하다 몸 관절을 만져봄. - 레아가 내가 잘 데려왔지요, 묻자 “당신 같은 몸매는 없었어.”- 아이들이 몰래 누드모델 보러 옴.- 밤에 폭포수 아래서 목욕 후, 불 지펴 비행기 낙하산 유도하는 남자 훔쳐보는 마르세. 밭도 일구고 점토 밟기도 신나게 하고.- “빛도 움직이는 데 이를 다 어찌 담을까. 1918년이 마지막 전쟁인줄 알았는데, 지금도 라니.” 소중히 간직한 렘브란트 드로잉 보여주며 각 인물이 누구인지, 어떤 행동을 취하려는 것인지 마르세도 거들며 질문과 응답. 걸작이 되고 하지 않는 걸작이다, 사물을 주의 깊게 보는 법을 배워라, 막대기 끝에 잉크 찍어 4-5분 정도에 그렸지, 사진 수준으로, 순간의 느낌을 가졌다. - 시신 묻는 남자 도와주고 오두막으로 데려온 마르세. 독일인이나 저항 단체에. 미국인이었다. 유대인들이 산길로 넘을 수 있게 도와준다고 고백한 마르세. 마르크는 이미 그녀 다리에 상처들로 짐작했음. 마을 카페서도 여자들 종아리와 군인들 다리 편집. - 아침에 함께 누워있는 마르세와 피에르 봄- 베르너가 앙드레 지드, 마르셀 프로스트 등 금지된 https://i--model-house.com 책을 봄. 과정일 뿐이니 찍거나 책에 싣지 말아라. 스케치나 과정 중인 점토 모델링조차 다 찍어두고 싶다, 다 예술 과정이라고./ 여인은 돌, 땅에 자란 풀, 나무, 바다같으면 좋겠어. 내가 평생 헤매는 것. 균형, 형태의 완전감이란, 균형 찾아야 나중에 깨뜨릴 수 있어. 바위에서 자란 기괴한 나무. 아름다움은 그처럼 불가능한 곳에서 진가를 발휘한다. 모두 자연이야./ 나흘 뒤 러시아 전선으로. 그 전에 책 끝내고파요. 몰래 숨어서 책 쓰고 있어요.// 왠지 다신 베르너를 보지 못할 것 같아. - 젊은이들 다 군에 가거나 반란군 되어 일할 사람이 없다는 에밀.- 그렇게 산을 오르내리니 말랐어, 주근깨에, 다리 물집까지. 불평하는 마르크- 마티즈, 드랭 모두 그녀를 원했어. 내 곁에 있어줬으니 난 운이 좋지. 추억이 많아 여기 오두막에 안 오는 거야.- 피에르가 떠날 수 있게 돈 빌려줘라./ 책을 팔아라/ 의미있는 책. 죽은 미국인 것. 문학 사랑한 듯. 1시간 같이 있었을 뿐이지만, 평생 간직하려구요. 마르세가 스페인 국경까지 데려다주고 아침에 오겠다고- 에밀에게 내 비석도 준비하라는 마르크 - 돌아온 마르세를 보며 작업 중 호흡 가빠지며, 도대체 왜 이러는 거야, 자신에게 화를 내고 나감. 아내에게 10분 정도 그랬다고. 레아가 아랫도리 만지며 웃음- 아침에 일하러 온 마티즈의 강파른 얼굴 어루만져주는 마르세/ 다른 남자 벗은 거 3명 정도 봤다고/ 신의 존재 증거 이야기. - 마을의 축하 연주회. 러시아군 진군 중, 이태리엔 미군 왔데요.- 작품 완성 후 떠나도 되나요?. 나랑 안 닮았다. / 내 친구 세잔이 말한 것처럼 자연 관찰 위해 모델이 https://i--model-house.com 필요했을 뿐. 로마에 폭탄 던진 놈은 미켈란젤로를 몰라서야/ 전후에 모델 가능?/ 마르세이유의 친구 마티스에게 추천서 써주겠다. 난 머잖아 신 만날거다. 무언가 이해 시작하면 떠날 때가 된 거야.- 언니 편지 아프데요. 조카랑도 안 만난데요. 보르도에/ 마리아 있으니 갔다와라.- 자전거 타고 마르세이유까지 가겠다는 마티스에게 추천서 주며, 레아와 차 타고 중간까지 가라고/ 전후에 만나러 올게요.- 레아, 전쟁 패한 군대는 위험하니 조심해라/ 아름다우세요/ 그건 너지- 에밀 등의 도움으로 누드 석고상 마당에 내놓고 거슬리는 곳 조금씩 다듬고, 식빵에 올리브 오일 뿌려 먹고 장총 챙김. 총성과 날아가는 새들. Trueba had had this project in store since 1990. Initally he was to make this film in collaboration with Maximo, his sculptor brother. But his brother died and he gave up the whole thing until 2010. 영화를 나의 형, 조각가 MaximoTrueba(1953 - 1996)에게 헌정. 친구이자 음향 감독 Pierre Gamet(1944 - 2012)에게도 헌정한다고 초반에 밝힘. When Fernando Trueba discussed the idea of the movie with Aida Folch, without even a screenplay, Folch left everything in Spain and moved to Paris for a few months to learn French properly and be ready for the project. Fernando Trueba had thought about doing this movie for years but it wasn't until his choice for the character Jean Rochefort called him up and said that he was going to retire that Trueba finally decided to go ahead https://i--model-house.com and do it. 수상Best Picture - Golden ShellwinnerBest Director - Silver Shell (Fernando Trueba)Forqué Awards 2013nom.Best Film (Live-Action or Animation)nom.Best Actor (Jean Rochefort) 대사신의 존재 증명 두 가지Marc Cros: There are two proofs that God exists. The first and most important is the woman's body. Genesis and all that is malarkey. Can you imagine God creating man? There is no need to make God look like a fool... All this beauty, paradise. And then he thought of creating a being for Himself, a beautiful creature, a perfect one, one to share the world with. A being to keep him company through eternity, unending and probably boring. Someone to embrace in winter and whose skin could be caressed in summer. He created woman and called her Eve. 하나님은 남자 만들만큼 어리석지 않아. 세상 다 만든 후 자신 존재 위한 생각을 했지. 이 모든 걸 함께 할 여인을 창조. 신과 이브 사이에 아담이 태어났지. 둘이 동침해선 안 된다고 했다. 그게 원죄다. 그래서 우릴 버린거다. 인간은 신의 신뢰받을 가치 없다 여겼다. 남자는 어쩌다 생긴 부산물일뿐. 두 번째 증거는 올리브 오일. 산책 하며 아이들에게 자연 가르치는 신부가 아이들이 누드 그림 보는 걸 야단칠 때 Cura: Shame on you.Niños: Father, it was Henri. He's going to be a painter when he grows up.Cura: A painter?Niños: So he can watch https://i--model-house.com naked women all day. 시장에서 아이들이 내기를 한 후 진 헨리가 레아에게 가서 물음Léa: Artists have the right to see women naked. Artists and doctors.Henri: What about priests?Léa: What about them?Henri: Do they have the right to see women naked? 하녀 마리아가 누드모델에 대해 질문María: How does it feel to pose naked?Léa: Nothing special. You get used to it right away.María: Did you like it?Léa: I did and I was in demand too. I posed for some artists. Once I posed for an entire class.María: Were they all men?Léa: Yes. No... there were women too.María: Do men pose naked too?Léa: Of course.María: Do they pose naked with naked women?Léa: Sure sometimes, why not? Why do you ask? You're not thinking of posing naked too, are you?María: Yes, me posing... I have nothing better to do! The Night Banyuls에 있는 마욜의 작업실. 왼쪽 마욜 무덤 위에 놓인 조각은 Mediterranée#렘브란트의걸어가는방법을배우는아이Rembrandts_drawing_of_a_child_learning_to_walk1660년작As I begin this small series investigating the drawings of Rembrandt, it would be helpful for me to mention where this great interest of mine comes from and why. In my own search to become a better draftsman, I’ve looked at everything I could find to try and learn what distinguishes the good from th...
- 이전글[조선의 사랑꾼] 김국진♥강수지, 반찬투정이 부부싸움으로...... 24.03.15
- 다음글게임업계, '온라인 괴롭힘' 심각…서울노동청 "특별점검" 24.03.15
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.